| Parmenides thought that reality is timeless and unchanging. | Парменид считал, что реальность лежит вне времени и является неизменной. |
| And stationery is a timeless gift. | И канцтовары это подарок вне времени. |
| Alla Pugachova is timeless and beyond borders. | Алла Пугачева - вне времени и вне границ. |
| But life on Choristers Green has always remained somewhat timeless. | Но жизнь хоровой школы всегда остаётся несколько вне времени. |
| It concerns what is timeless. | Это касается того, что вне времени. |
| You get sort of... timeless. | Ты будто вне времени. |
| But it's really timeless. | Он действительно вне времени. |
| It's a timeless place. | Это место вне времени. |
| They're both timeless... | Они обе вне времени... |
| Berryman was a prominent figure in Washington, D.C., and President Harry S. Truman once told him, You are ageless and timeless. | Популярность Берримена в политических кругах США была такова, что президент Гарри Трумэн однажды сказал ему: «Ты - нестареющий и вне времени. |
| The best things in life are timeless. | Лучшие вещи в жизни суествуют вне времени. |
| Severe and beautiful and timeless. | Строгая, прекрасная и - вне времени |
| In that sense, it is not really surprising that these characters are equally as popular as those from the newer films - the Bond girls really are timeless and appeal to all generations. | В этом смысле, в действительности, ничего удивительно, что эти героини популярны на ровне с героинями новых фильмов - девушки Бонда действительно вне времени и остаются привлекательными для всех поколений. |